Hyvää Kalevalanpäivää!

Ou « Joyeux jour du Kalevala »! Le 28 février, la Finlande hisse ses couleurs nationales en ce liputuspäivä pour célébrer le jour du Kalevala et de la culture finlandaise.

Alors qu’est ce que le Kalevala et que se cache-t’il derrière ses 23.000 vers? Le Kalevala est LA référence d’oeuvre littéraire finlandaise, une épopée nationale constituée d’anciens chants et poésies populaires  d’abord transmis oralement pendant des siècles puis retranscrits dans ce recueil édité pour la première fois le 28 février (date anniversaire donc) de l’an 1835.

Le Kalevala, qui signifie pays de Kaleva, est composé de 50 chants narrant le récit de mythes et légendes, épiques, héroïques ou lyriques, et qui sont pour certains indépendants les uns des autres. Le Kalevala raconte la vie des peuples habitant ce pays de Kaleva: d’un côté les Kaleva originaires du sud de la Finlande, et de l’autre les Pohjola  le peuple du Nord (pohjois signifiant en finnois « septentrional »). Ces deux peuples ennemis se battent notamment pour la possession du sampo, un objet magique assurant la fortune à son propriétaire, à l’instar d’une corne d’abondance. Cet objet magique, omniprésent dans la mythologie finlandaise, est de forme indéterminée. Certains auteurs le décrivent comme un compas ou un astrolabe. Dans le Kalevala il prend la forme d’un moulin fabriquant de la farine, du sel et de l’or à partir d’air pur.

Illustration du livre Kasvot - mielikuvia kanteleesta, Väänänen & Ikävalko 2008

Illustration du livre Kasvot – mielikuvia kanteleesta, Väänänen & Ikävalko 2008

Le personnage principal est Väinämöinen, fils d’Ilmatar, déesse de l’Air et mère de l’Eau. Ce magicien, qui joue d’un instrument à cordes traditionnel finlandais appelé kantele, apparaît dès le premier chant du Kalevala qui raconte la création du monde et la naissance de la vie humaine. Les autres personnages principaux de cette épopée sont le forgeron Ilmarinen, qui fabrique le sampo pour Louhi la maîtresse du pays de Pohjola, et Lemminkäinen le guerrier. Dans la dernière partie du Kalevala ces trois personnages partent en expédition dans le pays ennemi de Pohjola afin de récupérer le sampo.

Le père du Kalevala est Elias Lönnrot médecin et folkloriste finlandais (1802-1884). C’est lui qui parcoure la campagne finlandaise et notamment la Carélie, ancienne province finlandaise située à l’est du pays à la frontière russe,  pour recueillir entre 1828 et 1834 les 6.000 vers de la première édition du Kalevala. Après cette première édition, Lönnrot reprend la route jusqu’en Laponie afin de compléter son recueil. La deuxième version du Kalevala, qui comprend 23.000 vers, intègre des ajouts et des modifications faites en adaptant les chants originaux et en puisant dans la propre imagination de l’auteur. Le Kalevala est souvent comparé à l’Illiade et à l’Odyssée, Lönnrot ayant apparemment été influencé dans son idée de compilation de textes traditionnels par les théories de Friedrich August Wolf, helléniste allemand ayant travaillé sur l’identité d’Homère et son rôle dans la composition de ces œuvres précitées.

Il est amusant de noter que Lönnrot, suédophone à l’origine, est aujourd’hui considéré comme l’un des pères de la langue finnoise.

Le Kalevala est un véritable symbole de la culture finlandaise et du sentiment national de la Finlande. La dimension politique du Kalevala est telle qu’il aurait encouragé au moment de sa parution l’émergence du sentiment national ayant mené la Finlande, à l’époque Grand Duché autonome de l’empire russe, à prendre les armes et réclamer son indépendance aux russes en 1917. Avant cela, la publication du Kalevala en finnois renforça l’importance de cette langue qui devint en 1902 langue officielle aux côtés du suédois et du russe (je rappelle qu’aujourd’hui le suédois est encore, avec le finnois bien évidemment,la deuxième langue officielle de Finlande).

La défense du Sampo  (Sammon puolustus) - Aleksi Gallen-Kallella 1896

La défense du Sampo (Sammon puolustus) – Aleksi Gallen-Kallella 1896

Le Kalevala a également beaucoup influencé les artistes finlandais dans le domaine de la musique (Sibelius) ou de la peinture. Lors de l’exposition universelle de 1900 à Paris, le peintre finlandais Aleksi Gallen-Kallela décora le pavillon finlandais avec des scènes du Kalevala. Le Kalevala est l’oeuvre littéraire en finnois la plus traduite dans d’autres langues (plus de 50). Le Kalevala est également édité en version courte, simplifiée ou illustrée à destination des enfants qui l’étudient à l’école en Finlande.

Enfin, l’influence du Kalevala se relève aussi dans la vie de tous les jours en Finlande. Le brise-glace arctique Sampo a ouvert les voies de navigation dans les mers gelées de la Finlande pour les navires de commerce pendant 25 ans avant de devenir en 1987 une attraction touristique dans la ville portuaire de Kemi, sur le golfe de Botnie. Les compagnies d’assurance Kaleva, Sampo ou Pohjola se sont inspirées de l’oeuvre tout comme l’entreprise de travaux publics Lemminkäinen. Et pour finir, une des deux animatrices du teatteri (activité musicale) auquel nous nous rendons toutes les semaines avec Eléonore se prénomme Aino, diminutif d’un nom de personnage du Kalevala 🙂

Le brise-glace arctique Sampo

Le brise-glace arctique Sampo

2 Commentaires

Classé dans Histoire

2 réponses à “Hyvää Kalevalanpäivää!

  1. anne baert

    J aime beaucoup cecile !!!c est sympa de mieux connaitre la finlande !!!
    Plein de gros bisous a tous les trois !!!

  2. Pingback: Suomen kielen päivä | Les Baert en Finlande

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s